找回密码
 赶紧注册吧

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 2805|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

不是“生疏的黑人” [复制链接]

注意:1、各网友务必提高交友安全意识,不要轻易参加非天府交友网官方举办的见面交友活动,以防酒托,饭托或引发其他危险;请详细阅读《天府交友网服务条款》和《免责申明》!

Rank: 3Rank: 3

升级  94.67%

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2011-10-24 04:17:41 |只看该作者 |倒序浏览
相关的主题文章:

  
   圆点的脸蛋
  
   然而假如是你的老婆就不同了
  
   其中的红色是铁氧化物杂质所致
  
   他成为有史以来最巨大的篮球明星
  
   用户自定义面板&quot
  

pull one's leg 开玩笑(不是“拉后腿”)
in one's birthday suit 赤身裸体(不是“衣着诞辰礼服”)
eat one's words 收回前言(不是“食言”)
an apple of love 西红柿(不是“恋情之果”)
handwriting on the wall 吉祥之兆(不是“大字报”)
bring down the house 赢得全场欢呼(不是“推倒屋子”)
have a fit 怒发冲冠(不是“试穿”)
make one's hair stand on end 令人不寒而栗―胆怯(不是“令人发指――愤慨”)
be taken in 上当,受骗(不是“被接收”)
think a great deal of oneself 高看或重视本人(不是“为自己想得良多”)
pull up one's socks 鼓起勇气(不是“提上袜子”)
have the heart to do (用于否认句)忍心做……不是“有心做”或“有意做”)
What a shame! 多惋惜!真遗憾!(不是“多可耻”)
You don't say! 是吗!(不是“你别说”)
You can say that again! 说得好!(不是“你能够再说一遍”)
I haven't slept better. 我睡得好极了。(不是“我从未睡过好觉”)
You can't be too careful in your work. 你工作越细心越好。(不是“你工作不能太仔细”)
It has been 4 years since I smoked. 我戒烟4年了。(不是“我吸烟4年了”)
All his friends did not turn up. 他的朋友没全到。(不是“他的友人全没到”)
People will be long forgetting her. 人们在很长时光内会记住她的。(不是“人们会永远忘却她”)  
He was only too pleased to let them go. 他很愿意让他们走。(不是“他太愉快了,不愿让他们走”)  
It can't be less interesting. 它无聊极了。(不是“它不可能不趣”)  
sporting house 倡寮(不是“体育室”)
dead president 美钞(上印有总统头像)(并非“逝世了的总统”)
lover 情人(不是“爱人”)
busboy 餐馆勤杂工(不是“公汽售票员”)
busybody 爱管闲事的人(不是“大忙人”)
dry goods (美)纺织品;(英)谷物(不是“干货”)
heartman 换心人(不是“有心人”)
mad doctor 精力病科医生(不是“发疯的医生”)
eleventh hour 最后时刻(不是“十一点”)
blind date (由第三者部署的)男女首次会见(并非“盲目约会”或“瞎约会”)  personal remark 人身攻打(不是“个人评论”)
sweet water 淡水(不是“糖水”或“甜水”)
confidence man 骗子(不是“信得过的人”)
criminal lawyer 刑事律师(不是“犯法的律师”)
service station 加油站(不是“服务站”)
rest room 厕所(不是“休息室”)
dressing room 化装室(不是“试衣室”或“更衣室”)
horse sense 常识(不是“马的感到”)
capital idea 好主张(不是“资本主义思维”)
familiar talk 俗气的交谈(不是“熟习的谈话”)
black tea 红茶(不是“黑茶”)
black art 妖术(不是“玄色艺术”)
black stranger 完整生疏的人(不是“陌生的黑人”)
white coal (作能源起源用的)水(不是“白煤”)
white man 忠诚牢靠的人(不是“皮肤白的人”)
yellow book 黄皮书(法国政府讲演书,以黄纸为封)(不是“黄色书籍”)
red tape 官僚习惯(不是“红色带子”)
green hand 新手(不是“绿手”)
blue stocking 女学者、女佳人(不是“蓝色长统袜”)
    
China policy 对华政策(不是“中国政策”)
Chinese dragon 麒麟(不是“中国龙”)
American beauty 一种玫瑰,名为“美国美人”(不是“美国美女”)
English disease 软骨病(不是“英国病”)
Indian summer 高兴安静的暮年(不是“印度的夏日”)
Greek gift 害人的礼品(不是“希腊礼物”)
Spanish athlete 吹牛的人(不是“西班牙运发动”)
French chalk 滑石粉(不是“法国粉笔”)
分享到: QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏0

使用道具 举报

※为保护您的个人隐私,防止被恶意盗用,在论坛中不得留下手机、QQ、邮箱等联系方式,否则将被屏蔽!,若有需要,请发送站内消息
您需要登录后才可以回帖 登录 | 赶紧注册吧

关于我们|网站地图|帮助中心|商务合作|法律声明|诚聘英才|联系我们| 时尚 娱乐 成都婚庆公司 网站制作天府星空
Copyright © 2010-2011 天府交友(Www.Tflove.Com)版权所有