找回密码
 赶紧注册吧

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 5445|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

瑟基 [复制链接]

注意:1、各网友务必提高交友安全意识,不要轻易参加非天府交友网官方举办的见面交友活动,以防酒托,饭托或引发其他危险;请详细阅读《天府交友网服务条款》和《免责申明》!

Rank: 4

升级  82.8%

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2011-10-24 01:17:13 |只看该作者 |倒序浏览
  不是《Moon Child》,也不是《Shutter Island》,是个精力病人的妄图罢了。
  大铁门外按下车窗,监控摄像对着他的驾驶座“呲呲”转了转,铁门两边主动开了。他缓缓驰入,洋芋土豆,瓜晕瓜晕的,就像进了一个至公园。
  他呼吸艰苦,面前,瀑布一样的长发扫到他的鼻尖,香气逼人,一张姣好美丽的相貌。
  身后的小男生跑上来,拉着他,哥哥,哥哥当初不能游泳,现在会着凉的。
  他不信这是幻觉。
  他想。这家伙,水都不沾的,弄这么大的泳池。
  2、兼重度妄想症。
  她抬起脸颊,哥哥?
  1、瑟基
  有股很原始的悸动冒上来,叫他抱住了她。吻到冰冷的肌肤上。
  1、男猪脚因为长期悲惨悲凉的生涯阅历,患有轻度精神决裂。
  就是,月球上来的鱼。
  她游到他眼前,轻轻抱住他,往水面上去。
  个别来说他会跟美女去沙滩排,叫小男生在一边捡球。心想这男孩,长那么俊俏,泡妞一级兵器,惋惜――又矮又傻乎乎腼腆怩的,真是老天爷最神奇的残次品。
  那就是各式各样的鱼缸。
  小男生如梦初醒,“噌”地站起来,冲出房间去了!!
  
  针尖冒个水珠,而后扎进他PP里。矮油!!哀嚎一声。
  FAR out in the ocean, where the water is as blue as the prettiest cornflower, and as clear as crystal, it is very, very deep; so deep, indeed, that no cable could fathom it: many church steeples, piled one upon another, would not reach from the ground beneath to the surface of the water above. There dwell the sea King and his subjects. We must not imagine that there is nothing at the bottom of the sea but bare yellow sand. No, indeed; the most singular flowers and plants grow there; the leaves and stems of which are so pliant, that the slightest agitation of the water causes them to stir as if they had life. Fishes, both large and small,glide between the branches, as birds fly among the trees here upon land. In the deepest spot of all, stands the castle of the sea King.Its walls are built of coral, and the long, gothic windows are of the clearest amber. The roof is formed of shells, that open and close as the water flows over them. Their appearance is very beautiful, for in each lies a glittering pearl, which would be fit for the diadem of a queen.
  个头好矮,160不到吧,男成长这个头悲痛了。但男孩面色沉寂,出奇俊秀。举止优雅,是教养很好的人家出来的孩子。
  座中的他翘着二郎腿,听见这名字时第一感觉是,哟,这名字咋那么洋芋土豆呢?
  
  
  在另一个鱼缸里,蓝色发亮的水里,有一只优雅的蓝色的鱼,游来游去。看到他一张大脸凑在鱼缸上,小鱼貌似被惊吓到,往后缩。
  瑟基?他吓了一大跳!
  忘了交代一句,咱们的男猪脚其实很帅的,是个跟我一样帅的大帅哥。
  剩下我们裸体、傻眼、呆愣、崩溃、并阵阵寒意滴男猪脚……
  4、瑟基
  他想,这小菜鸟能够疏忽不计。就总是说,是啊,一个人呢。
  
  ……
  爱?神马爱不爱,这是须要。
  
  
  某次目视落地,三边有20多海里的顺风,副驾施展不当,过于缓和。机身开始抖动得厉害。他起身去了趟卫生间,回首看见男孩手抖得紧。他走上去,拍拍他肩,喂,抖擞点,像个男人。小男生已经呆成一个瓜。
  这时候,男猪脚看到了一件很美丽的摆设,这个陈设在全部豪宅到处都是,大大小小,外形各异――
  月球,月球上来的鱼。瑟基为他倒了红酒。瑟基是我为自己取的月球名字,我也为你取了一个月球名字。
  金色的鱼尾。
  里面有一张白色的卡片:谢谢修纳,得到了你的精子,送你花,瑟基先离开一段日子,会回来的。瑟基永远不会废弃修纳王子。
  是啊,得到心爱的王子的精子,为心爱的王子产卵。
  医生们震精了,望着他。对旁边的护士使个眼色,加一剂镇定。
  他心想,又一个娘娘腔。
  他觉得自己站起来又冲出来完整是个错,他基本站不稳。他往下倒去,倒到水里。
  3、生日
  持续哀嚎。
  水透的瞳孔和肌肤。
  哦,哦,是吗?你到底多少岁了?你是处男吧?他边说边扔了腰间的毛巾,穿裤子――
  神马?和你一个鸟名字。
  
    记忆,一种巧妙的物资,凡是有生之年势必如影随形,挥之不去;在回想犬牙交错的螺旋纹路中,充斥值得留念的,需要忘记的,以及……最刻骨铭心的……永远深烙心底的炙热――那是惊涛,是骇浪,是方出鞘必见血的利刃。――佚名
  2、不是人
  瑟基说:那个,我叫它“瑟基”。
  鉴定成果:
  他拿着卡片大声说――他该不会是去产卵了吧!!
  恩……啊?神马?他没听懂。
  小男生只是暑期实习,却成了他的跟班。他的口头禅是,爸爸说了,要我多学习。
  不远处,一个超大版奢华泳池。水面湖蓝,波光粼粼,倒影着千姿百态的花团。
    "It was you," said the prince, "who saved my life when I lay dead on the beach," and he folded his blushing bride in his arms. "Oh,I am too happy," said he to the little mermaid; "my fondest hopes are all fulfilled. You will rejoice at my happiness; for your devotion to me is great and sincere."
  产卵?他被红酒呛了一大口。神马?太科技了。
  
  
  瑟基会在一边说,哥哥哥哥,我不是人吗?
  空气凝固了。小男生直视男猪脚的下半身。
  ――THE LITTLE MERMAID
  你怎么会是人呢?他扔了烟说,你不是人,至少还不是大人。
  这小伙儿从不和大家一起进公用澡堂,去度假也不穿短裤,不露腹肌,像个大童贞一样全身包裹得结结实实。不吸烟,不喝酒,不泡妞,不下水游玩。
  实在他不会喝红酒,只管酒量惊人,但天恐怕红酒,一喝红就头晕。但瑟基幼童鞋盛情难却,他认了,端起杯子,不停地碰着。听见瑟基说着,月球上来的鱼,幼年期不性别,到了成年期,会变成雌性的,对,就是在地球上,一旦找到自己可爱的王子,为了他,会变得很美,为他产卵。
  “我”不是我,瑟基不是人。
  瑟基穿戴宽松的白衬衣,那股不闻世间烟火的贵公子气味更重了。他说,我亲身做了你爱吃的点心。于是回身带他来到餐厅。部署他坐下,自己坐到另一端。这餐桌,少说有个七八米长吧,他登时觉得就算自己视力是C表冠军,还是觉得瑟基的脸太小了,小到看不清。他洋芋土豆的端起自己的盘子摸从前。
献给不会游泳的你
  
  他睁开眼睛时。看见护士举起针水,嘴里念叨,该注射了。做什么美梦。
  里面都是很宝贵的热带鱼,很大,良多叫不闻名字。他能识别出七彩仙人、帝王三间、红尾皇冠等等,至于金龙鱼,他见过的更多是食用油。可这里好多真正的金龙鱼,红尾的、过背的,飘来飘去,包罗万象。
  他在想,这小家伙,秀逗了。啥月球名水星名的。他说,哦,是吗,那我叫神马?
 
  不去。我要为哥哥捡球。
  At last she reached her fifteenth year. "Well, now, you are grown up," said the old dowager, her grandmother; "so you must let me adorn you like your other sisters;" and she placed a wreath of white lilies in her hair, and every flower leaf was half a pearl. Then the old lady ordered eight great oysters to attach themselves to the tail of the princess to show her high rank.
  他跟着他起,随着他落,跟着他吃,跟着他睡。
  
  这个,他指着,这是什么鱼?
  他的头要爆炸普通。眼前瑟基的面貌有些含混。似乎,红酒来劲了。
  瑟基为他上了超级难看点心,为神马用“好看”两字形容食物呢,因为男猪脚以为吃起来很难下咽,然而看着很好看,欣赏价值更高而已。瑟基知道自己厨艺不精,看帅哥下咽难题,赶快去端饮料……
  身边有大大一把白玫瑰。
  他的头顶像压了一千斤重的大石头,晕到发黑。睁大眼睛,却看不清前方。只看见水里被阳光透下的光线,那是一种诡异、又错综复杂的光芒。在窒息的最后一秒尤其俏丽。水面上,跳下一个漂亮的身影,潜入水中,向自己摆动游来,瀑布一样的长发在水中四散飘洒浮开,妖冶至极。
  处处是枝叶茂盛的大树,夹道相伴,处处花香,风声鸟语。婆婆娑娑的阳光洒下来。他停下车,抬头闭上眼,一股淡淡的草香。
  然后,他通常会搂着美女去自己的房间……以下省略500字。
  眼神总带着一点怯意,羞怯。
  "After three hundred years, thus shall we float into the kingdom of heaven," said she. "And we may even get there sooner," whispered one of her companions. "Unseen we can enter the houses of men, where there are children, and for every day on which we find a good child,who is the joy of his parents and deserves their love, our time of probation is shortened. The child does not know, when we fly through the room, that we smile with joy at his good conduct, for we can count one year less of our three hundred years. But when we see a naughty or a wicked child, we shed tears of sorrow, and for every tear a day is added to our time of trial!"
  他觉得那手被自己握住之后更抖了,仰头一看,男孩的脸涨红得跟熟透的柿子。
  他闻声她微微喊。
  
  他像被十万兆赫电击到一样,悬浮水中,惊呆,因为她的美艳,因为水下美丽的身影,因为那束来自水面上的蓝光,还因为――
  听见他在叫,哥哥!哥哥!
  
  3、有人偷偷跑去排卵了。
  你不爱她,干嘛和她做那种事?
  额……怎么就完了呢,我也不明白,我就知道这么多。纯属虚构,
  门外是那个大大的泳池,他巴不得立刻跳进去,苏醒一下自己。
  “如果,我是说如果……班杰明逝世了。当然班杰明不可能死。如果我变成完全的女性体……当然即便我变成女性体可能也没有班杰明美丽……我比不上班杰明。我做不了你的第一个,那么做第二个、第三个、第四个都无所谓……”――《Moon Child》
  
  接下来,更瓦解的事件就呈现了。美女分开房间后,小男生来轻小扣门。男猪脚刚洗完澡,腰上围块白毛巾,湿淋淋的头发来开门,说,进进进。
  小男生走到台上,二十多岁吧,说,我叫瑟基,请先辈们指教。(这作者真逗,为神马称说一个二十多岁的人是小男生?由于绝对我的年纪和个头来说,感觉他很小很小)。
  当他的车子达到请帖上的地址时……仍是一阵丝丝凉意……豪宅……总之,就算开一辈子飞机可能也买不起的那种豪宅。
  眼神清楚了,小小的男生在摇摆本人。哥哥,哥哥你没事吧?
  哥哥。
  只作消遣。
  只有相爱的人,才干做那种事。对方一脸正义严正。
  
The sea King had been a widower for many years, and his aged mother kept house for him. she was a very wise woman, and exceedingly proud of her high birth; on that account she wore twelve oysters on her tail; while others, also of high rank, were only allowed to wear six. she was, however, deserving of very great praise,especially for her care of the little sea-princesses, her grand-daughters. They were six beautiful children; but the youngest was the prettiest of them all; her skin was as clear and delicate as a rose-leaf, and her eyes as blue as the deepest sea; but, like all the others, she had no feet, and her body ended in a fish's tail.
  质问得振振有词,他有种想把他掐死的激动。
  他握了握他的手说,喂,回神,慌啥呢?
  哥哥。
  瑟基?谁是瑟基,不晓得。休养期间不要痴心妄想,吃药!
  真恶心,他想。
  君子鱼向他游来,飘散在水中的长发,摆动着金色的尾。一只绝美的人鱼。
  操蛋!你酒里有问题?他跳将起来,冲出屋子,我先走了我先走了。
 The little mermaid lifted her glorified eyes towards the sun,and felt them, for the first time, filling with tears. On the ship, in which she had left the prince, there were life and noise; she saw him and his beautiful bride searching for her; sorrowfully they gazed at the pearly foam, as if they knew she had thrown herself into the waves. Unseen she kissed the forehead of her bride, and fanned the prince, and then mounted with the other children of the air to a rosy cloud that floated through the aether.
  
  在这么乡土的郭嘉长大的男猪脚,还是第一次收到正儿八经的诞辰请帖。在他的概念里,生日嘛,吆喝一声,大家一起去饮酒就是了,还不苟言笑发请帖呢……真是洋芋土豆……
献给不会游泳的人
  (一周没出远门,通宵达旦好几蠢才实现了一米五高的各种报报加班,太单调了,我这么有才,必定要写点文艺颜色的货色才行。。。太罗嗦了,开始注释吧)
  每到一个海天一色的度假圣地,他――这个他是男猪脚的他,总是衣着花短裤,戴起蛤蟆镜,点支烟,靠着躺椅神马的,看着过往的美女痴笑。当然也有美女会光顾他,问句是不是一个人。
  幻觉。
  瑟基很来劲,涓滴没认为自己有什么错误劲,为我们的男猪脚捡球捡得很high,属于幸福感触点很低的那种小生物,总是一脸幸福,一脸梦幻,很开心很开心的样子,幸福得过火,叫男猪脚都有点内疚。当别人叫嚷,基基,走,那边吃瓜去。
  <完>
  你看多童话了吧?他笑。两人再次碰杯,不停碰杯,还是碰杯。
  你就叫:修纳。
  瑟基小童鞋的白色请柬上,端正写着自己的名字。敬请光顾。
  他背脊一阵凉意……
  对了,你找我到底有神马事?
  男猪脚开端感到背脊有那么点发凉,他感到到小男生的眼光老是“徜徉”在自己的脸上,有种比太阳还烈的势
分享到: QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏0

使用道具 举报

※为保护您的个人隐私,防止被恶意盗用,在论坛中不得留下手机、QQ、邮箱等联系方式,否则将被屏蔽!,若有需要,请发送站内消息
您需要登录后才可以回帖 登录 | 赶紧注册吧

关于我们|网站地图|帮助中心|商务合作|法律声明|诚聘英才|联系我们| 时尚 娱乐 成都婚庆公司 网站制作天府星空
Copyright © 2010-2011 天府交友(Www.Tflove.Com)版权所有